Romeo and Juliet is one of William Shakespeare’s most famous plays that is known for two young people’s endless love to each other, which then leads them to their tragic death. By being the most famous writer of all time, even four hundred years after has passed since his death, Shakespeare’s works still get celebrated till this very day.
In the 1997 film “Romeo + Juliet” produced by Baz Luhrmann, who takes what we value about the play: the themes, evocative language and poetry, the timeless storyline and humour and has attempted to put the English early modern period script, into a postmodern context. Thus is done to make it more appealing and fit for a more modern audience.
Peter travers is one of many who has reviewed of the well-known modern remake of the romantic play by William Shakespeare, Romeo and Juliet.
At the beginning of the review Peter Travers gives a short resume of the film, but the more he describes about the film, the more it seems as if he has a profound opinion in respect to the screen play: “You almost laugh watching them put a hip, hotblooded spin on Bard’s star lovers.
No dis intended” (p. 1, l. 2-4). This quotation shows how he makes use of irony to make the reader aware or bring attention to the fact that a dis indeed has been made. By saying “No dis intended”, he hopes the reader will find the statement humorous. Nonetheless, it it was a good or inappropriate remark. He makes the receiver more comfortable with a joke, which pokes fun of the recreated version of Shakespeare’s play.