Indholdsfortegnelse
Delingsartikler
Passé composé
Futur simple
Imparfait
Afsluttende bemærkninger
Optimer dit sprog - Læs vores guide og scor topkarakter
Uddrag
Delingsartikler bruges på fransk til at angive en ubestemt mængde af noget, og de kan oversættes som "noget" på dansk.
På fransk kombineres præpositionen "de" med forskellige former af den bestemte artikel, afhængigt af ordets køn og antal.
● Fuld delingsartikel bruges, når man taler om en ubestemt mængde eller antal af noget.
Her kombineres "de" med den bestemte artikel, afhængigt af ordets køn og om det starter med en vokal:
1. de + le = du (maskulinum) – f.eks. du vin (noget vin)
2. de + la = de la (femininum) – f.eks. de la confiture (noget marmelade)
3. de + l' = de l' (ved vokallyd) – f.eks. de l'eau (noget vand)
4. de + les = des (flertal) – f.eks. des tomates (nogle tomater)
● Reduceret delingsartikel anvendes i to hovedtilfælde:
1. Efter et mængdeord (f.eks. meget, lidt, nok). I dette tilfælde bruges kun "de":
■ beaucoup de sucre (meget sukker)
■ un peu de lait (lidt mælk)
2. Ved nægtelse, hvor "de" bruges uanset køn eller antal:
■ Je ne veux pas de café (Jeg vil ikke have kaffe)
■ Il n'y a pas de pommes (Der er ikke æbler)
Skriv et svar